Советы от человека, который самостоятельно освоил español



Татьяна Денисова
25.04.2018
Совет первый
Итак, мое самое первое знакомство с испанским языком началось не с учебных пособий и словарей, а с видеоуроков известного российского преподавателя Дмитрия Петрова. На телеканале «Культура» он ведет реалити-шоу “Полиглот”, на котором за 16 часов известные актеры, певцы и другие нерядовые персоны изучают различные языки с нуля. Есть такой курс и для начинающих знакомиться с испанским.
В этом деле самое важное — самодисциплина и самоорганизованность. Каждый день я открывала очередной видеоурок и вместе со “звездной” командой учеников шаг за шагом окуналась в лингвистический испанский мир. Занятия проходят в дружелюбной комфортной атмосфере и позитивной эмоциональной среде. Другими словами, от осознания того, что ты не один здесь такой, и есть еще кто-то, кто, как и ты, ничего не понимает и совершает аналогичные ошибки — это придает уверенности и большего желания идти дальше. Я конспектировала каждое занятие, делала домашние задания вместе с этой командой, как будто я действительно принимала участие в реалити-шоу.
Для уровня “ноль” и “ноль плюс” эти 16 часов — прекрасный и мощный старт. Говорю вам это на полном серьезе. Но еще раз повторюсь, самое важное — не лениться, подпинывать себя. Очень удобно прервать урок, поставив видео на паузу, что-то записать, вернуться к уже пройденному материалу. Можно отложить урок до следующего дня, если не успеваешь. Главное — не бросать занятия на полпути.
Совет второй
Слушать, слушать и еще раз слушать испанскую речь!
Это самое основное действие, которое вы должны совершать каждую свободную секунду — едете ли вы в метро, в автомобиле, на поезде, летите в самолете, прогуливаетесь с собакой, готовите ужин или моете полы. Где угодно и когда угодно. Наушники в уши — и слушать речь, на которой говорят представители изучаемого языка.
Я обычно слушаю подкасты на Radio Nacional, поскольку здесь представлен качественный кастильский язык (не латиноамериканский испанский). На сайте выбираю желаемую рубрику (их больше 25), например, я люблю спорт, культуру, путешествия, науку и т.д., скачиваю с сайта и загружаю в свой mp3-плеер.
Нужно слушать, даже если не понимаешь, о чем идет речь. Не унывать, не злиться, а слушать, слушать и слушать. Так начинает работать ваша
память. В конце концов, наиболее часто употребляемые слова вы запоминаете, вам останется только посмотреть их значение в словаре.
Также, песни испаноязычных исполнителей. Это не так эффективно, например, как прослушивание радиоподкастов, поскольку в песнях используется достаточно узкий набор слов, но, как вариант, отлично подойдет. Например, когда лениво слушать что-то заумное и интеллектуальное (особенно перед сном), можно послушать Хулио Иглесиаса или других испанских исполнителей. С одной стороны, расслабляешься, и в то же время проводишь досуг с пользой.
Совет третий
Нужно постоянно смотреть видео на испанском языке. Если речь идет о телевизоре, в его настройках я автоматически указала воспроизводить субтитры, если таковые имеются. Поверьте, это очень удобно, особенно на первых порах, когда на слух еще не всегда хорошо понимаешь говорящего (особенно если он из Андалусии и пропускает некоторые буквы и “сглатывает” окончания).
Телевизионные шоу
Сама я не очень люблю телешоу, особенно русские, и не смотрю их. Испанские — другое дело, чего не сделаешь ради изучения языка. Почему телешоу? Потому что испанцы — народ очень болтливый, хлебом не корми дай ему поговорить, причем, как женщинам, так и мужчинам. Поэтому просмотр телешоу — очень хорошая практика и для аудирования, и с точки зрения ведения беседы, изучения интонации, жестов, эмоций…
Нам очень нравится реалити-шоу “El jefe infiltrado” (“Шеф-лазутчик” или “Внедрённый шеф”), в котором директор с измененной внешностью нанимается в собственную компанию, чтобы проверить, как работают его сотрудники. А после, раскрывая секрет, шеф указывает им на достоинства и недостатки их трудовой деятельности. Классное шоу!
Сериалы и кинофильмы
В Испании существует много различных сериалов — от мыльных опер и скетчей до детективных и исторических лент. Я поделюсь с вами теми, которые видела лично я и которые мне симпатизируют.
“Клаудио”. Почему? Во-первых, несмотря на то, что это телеспектакль 1976 года, сам сюжет — похлеще любого современного детектива. А, во-вторых, с языковой точки зрения (сериал английского производства, но дублированный на испанский), он содержит, в отличие от тех же современных телешоу, так называемую “высокую” лексику и литературный стиль. А об этой составляющей при изучении языка тоже не стоит забывать.
Совет четвертый
Читать все, что угодно, будь это статья в журнале, стихи или проза, или обычное объявление на столбе.
Что читать:
* испанские журналы (обычно выбираю периодику семейного, детского или женского формата — там не такая сложная подача информации и при этом нет откровенной “желтухи”)
* газеты (например, про спорт или культуру)
* книги (чтобы было легче, я делаю так: вначале читаю понравившуюся мне книгу на русском языке, а потом — на испанском, что существенно облегчает понимание написанного и пополняет словарный запас)
* вывески и названия магазинов, офисов
* объявления
* рекламные листовки
* этикетки и упаковки на товарах
* чеки
Все это, так или иначе, помогает запоминать новые слова, пополнять словарный запас и позволяет с каждой буквой, с каждым слогом, с каждым словом и фразой все больше овладевать испанским языком.
Совет пятый
Писать и переписывать тексты на испанском языке для лучшего запоминания слов. Почему? Все просто: при написании у человека активизируется психомоторная память, что в несколько раз повышает эффективность изучения языка.
У меня очень действенная ежедневная практика — телефонному разговору я предпочитаю переписку через мобильные социальные приложения, и делаю это намеренно, чтобы не дать моей психомоторике расслабляться.
Очень полезно раз в день открывать словарь или любую понравившуюся вам книгу, кусочек текста из журнала и пр. и несколько минут уделить переписыванию новых слов.
Совет шестой
После того, как вы что-то прочитали, обязательно переведите этот текст. Если в нем есть незнакомые слова — сразу открывайте словарь и смотрите значения. Не оставляйте это дело на “как-нибудь потом”.
Для меня хорошей практикой стало участие в переводческих конкурсах. Сначала я писала текст на русском языке, изначально без заковыристых труднопереводимых метафор и эпитетов, адаптируя его к последующему переводу на испанский.
Совет седьмой
Играть!

Я имею ввиду обучение при помощи мобильного приложения по изучению языков Memrise. Для меня — это самое лучшее из всех опробованных подобных сервисов.
Очень удобно, когда есть несколько свободных минуток, достать мобильный телефон, открыть Memrise и провести время с пользой, при этом запомнив несколько новых слов и фраз и проверить уже выученные. Настоятельно советую начинать с этого приложения.
Совет восьмой
Общаться, общаться и еще раз общаться. Теоретические знания нужно обязательно закреплять на практике.
Знаю по себе, как тяжело начать разговаривать на иностранном языке первое время. Бывало, как собака, понимать-понимаю, а сказать не могу.
Начинаешь стесняться, бояться и язык становится каменным и ни в какую не желает шевелиться.
Языка не надо бояться. Его надо любить. И тогда он станет для вас ещё одним измерением, существование в котором будет приятным и уютным.